Üdvözlünk, Vendég. Kérjük jelentkezz be vagy regisztrálj. Did you miss your activation email?

Szerző Téma: villásdugó fordítás  (Megtekintve 13278 alkalommal)

Bardo

  • Vendég
villásdugó fordítás
« Dátum: 2011, Január 31, 11:47:33 »
  Üdv mindenkinek ! Egy régi témában szeretnék segítséget , tanácsot kérni , hátha valaki tud (tapasztalt) valami okosságot . Kérem tisztelettel gyári , begyógyított hálózati kábelek villásdugójának helyes konektorba csatlakoztatásáról szeretnék felvilágosítást kérni . Milyen betűjel megy a fázisba és mik a hangzásbeli különbségek . Annakidején elhangzott , hogy a "D" nek kell a fázisban lenni , de hátha azóta tud valaki pontosabbat .

  Üdv.: Bardó

taz

  • Vendég
Re:villásdugó fordítás
« Válasz #1 Dátum: 2011, Január 31, 14:04:04 »
Szia!

A fő gond nem ott van, hanem a zsinór MÁSIK végén hol kell lennie a fázisnak. Tehát arra kell figyelni. Ott pedig általában, ha szemben van veled az aljzat és fönt középen a föld, akkor ahogy nézed, a jobboldaliban legyen, ennek "L" a jele, ha jelölik.

csikar

  • Vendég
Re:villásdugó fordítás
« Válasz #2 Dátum: 2011, Január 31, 20:47:02 »
  Üdv mindenkinek ! Egy régi témában szeretnék segítséget , tanácsot kérni , hátha valaki tud (tapasztalt) valami okosságot . Kérem tisztelettel gyári , begyógyított hálózati kábelek villásdugójának helyes konektorba csatlakoztatásáról szeretnék felvilágosítást kérni . Milyen betűjel megy a fázisba és mik a hangzásbeli különbségek . Annakidején elhangzott , hogy a "D" nek kell a fázisban lenni , de hátha azóta tud valaki pontosabbat .

  Üdv.: Bardó
Újabbat - azt hiszem - senki nem tud mondani, mint amit anno a HiFi Magazin (Darvas László) mondott. Eszerint hallható - esetenként jól hallható - különbség van egy készülék megszólalásában attól függően, "hová megy be a fázis". Furcsa módon olyan esetekben is, amikor abszolut nem várnánk. Ilyen volt a NAD 5120 esete: nem szólt egyformán a villásdugó kétféle helyzetében, pedig ebben csak egy pici motor táplálásáról volt szó.
Egy rövid idézet a Magazinból (39. szám, Hangszervíz):
"... hogyan  lehet egzakt módon, műszerrel kimérni, hogy a villásdugó melyik állásban van "jól" bedugva a konnektorba. A módszer roppant egyszerű. A készülék dugóját bedugjuk egy elosztóba (melyet előzőleg természetesen összejelöltünk a fali dugalj és az elosztó dugójával, a későbbi keveredések elkerülése végett). Az elosztó másik, üres aljzatának földelése és a készülék kimeneti csatlakozójának (RCA) árnyékolása (földje) között feszültséget mérünk (kb. 20V-os  méréshatárral), úgy, hogy a két mérőcsúcs közé 100 kohmos ellenállást csatlakoztatunk. Ha a készülék villásdugóját ezután megfordítva is bedugjuk, nem ugyanazt a feszültség-értéket fogjuk mérni. Az a dugóállás a "jó", amelyikben kisebb feszültséget mértünk. Ezekután az elosztó már nem kell, és az összejelölt konnektorba visszadughatjuk a készüléket (melynek így nem szükséges földeltnek lennie)."

A hangzásbeli különbség sokszor egyértelműen hallható. Hogy ki melyiket ítéli jobbnak, természetesebbnek, hallgathatóbbnak, az egyéni ízlés dolga.
Próbálkozz és bízz a füledben.

Mellékeltek hozzá egy ábrácskát is, mely szintén beszédes.
« Utoljára szerkesztve: 2011, Január 31, 20:49:15 írta csikar »

taz

  • Vendég
Re:villásdugó fordítás
« Válasz #3 Dátum: 2011, Február 02, 14:23:44 »
Csak azt tudnám, miért kell ezt ennyire bonyolítani? :o

csikar

  • Vendég
Re:villásdugó fordítás
« Válasz #4 Dátum: 2011, Február 03, 17:00:49 »
Van ennél egyszerűbb módszer is?

AQ1

  • Vendég
Re:villásdugó fordítás
« Válasz #5 Dátum: 2011, Február 03, 17:23:43 »
Van ennél egyszerűbb módszer is?
Wan.
Bedugod, oxt hallgatod. Ha nem jo, forditax a dugon. Ha ugysem jo, a legolcsobb, h kimosatod a füled. Aztán belewágx a komponens, esetleg rendxercserékbe. A wége ugyis az, h tök mindegy a gyugo helyzete. Xoljon jol, oxt jowan. :D

teacher

  • Vendég
Re:villásdugó fordítás
« Válasz #6 Dátum: 2011, Február 03, 17:28:43 »
 
Igen, van, erre kattints rá:

http://www.freeweb.hu/gordon314/dugo_forgatas.html

teacher

« Utoljára szerkesztve: 2011, Február 03, 17:33:34 írta teacher »

taz

  • Vendég
Re:villásdugó fordítás
« Válasz #7 Dátum: 2011, Február 03, 17:59:16 »
Sziasztok!

Ó a francba, most látom, hogy "begyógyított" kábel a kérdés, én meg nem arra válaszoltam. Bocs!
Hát marad a fül, vagy meg is lehet mérni, és utána megint jön a fül. :)
A jó a cikk! :)

Vájtfül

  • Vendég
Re:villásdugó fordítás
« Válasz #8 Dátum: 2011, Február 03, 19:54:08 »

Igen, van, erre kattints rá:

http://www.freeweb.hu/gordon314/dugo_forgatas.html

teacher




Nagyon jó ez a cikk, a legvégét számítva mindent értettem. A számomra a legfontosabb kérdés nem tiszta az iec csatlakozóval kapcsolatban:
"Ha bízunk a gyártóban, akkor elég, ha megmérjük, hogy a fázis csatlakozás melyik villára megy a tábkábelen és megjelöljük azt az oldalt, mint fázisoldal."
De hogyan mérjük meg? :D  Bocsánat, csak én nem vágom annyira a villamosságot.

taz

  • Vendég
Re:villásdugó fordítás
« Válasz #9 Dátum: 2011, Február 03, 21:01:03 »
Nem kimondott mérés! Arról van szó, annyi elég, hogy mielőtt csatlakoztatjuk a kábelt a készülékbe, fázisceruzával megnézzük ott van-e a fázis ahol lennie kellene, ha nem akkor megfordítjuk a villásdugót a konnektorban, és már ott is lesz.

teacher

  • Vendég
Re:villásdugó fordítás
« Válasz #10 Dátum: 2011, Február 03, 21:03:56 »
 Helló Vájtfül!

Hát úgy, hogy megnézem, hogy a fali konnektorban vagy az elosztóban melyik oldalon (lyukban) van a fázis, s ezt mondjuk egy piros ponttal megjelölöm, majd bedugva a tápkábelt az IEC végén ismét nézem, hogy ott van-e a fázis, ahol kell, azaz, ha szemben van velem a kábel IEC-s vége, akkor a jobb alsóba dugott esetben kell világítani a fázisceruzának, mert így az erősítő aljzatában az a bal alsóba kerül, ahol az erősítő fogadja a fázis jelét, mint ahogyan a rajz is mutatja ott az utolsó lapon.
Végül a biztonság kedvéért megjelölöm pirossal a dugóvilla azon oldalát, amelyet ezután is mindig a fázisba kell dugnom, majd megiszom egy sört.

Bocs', de ezt még taz levele előtt írtam, s azután olvastam el az ő - rendkívül egyszerű mérési módját, amely ugyanaz, amit én is leírtam - kivéve a sört!

teacher
« Utoljára szerkesztve: 2011, Február 03, 21:08:04 írta teacher »

csikar

  • Vendég
Re:villásdugó fordítás
« Válasz #11 Dátum: 2011, Február 03, 21:47:27 »
bigi!

Kétségtelen, hogy a Te megfogalmazásod sokkal frappánsabban és érzékletesebben fejezi ki azt, amit az én utolsó, rövidke mondatom.
Próbálkozz ("Bedugod, oxt hallgatod. Ha nem jo, forditax a dugon.") ... bízz a füledben (~ maradj annál, amelyik jobban tetszik ~ "Xoljon jol, oxt jowan.").
Lehet, nem volt szerencsés a 'virágnyelv' használata.
Viszont a teacher javasolta cikkben (köszönet érte!) megfogalmazottak fényében a hallgatós módszer már nem is olyan egyszerű, ha kettőnél több készülék együttműködéséről van szó.
Az ebben leírt feszültségmérős módszer ugyan olyan egyszerű (avagy bonyolult), mint az általam idézett (azaz a HiFi Magazin által közölt) módszer, mivel gyakorlatilag azonosak.
Végül is egy a lényeg - hogy (vagy mérve, vagy hallgatva) szebben szóljon a cucc.
« Utoljára szerkesztve: 2011, Február 03, 21:54:29 írta csikar »

Atád

  • Vendég
Re:villásdugó fordítás
« Válasz #12 Dátum: 2011, Február 03, 22:16:28 »
  Üdv mindenkinek ! Egy régi témában szeretnék segítséget , tanácsot kérni , hátha valaki tud (tapasztalt) valami okosságot . Kérem tisztelettel gyári , begyógyított hálózati kábelek villásdugójának helyes konektorba csatlakoztatásáról szeretnék felvilágosítást kérni . Milyen betűjel megy a fázisba és mik a hangzásbeli különbségek . Annakidején elhangzott , hogy a "D" nek kell a fázisban lenni , de hátha azóta tud valaki pontosabbat .

  Üdv.: Bardó

Nándi ez te vagy? Én máshol a dzogcsen vagyok.

taz

  • Vendég
Re:villásdugó fordítás
« Válasz #13 Dátum: 2011, Február 04, 09:54:14 »
Szia Pista!

Ejnye a sört azt kifelejtettem, pedig ez esetben igen lényeges, gondolkodást serkentő "eszköz". Valóban elengedhetetlen része a dolognak!:)
« Utoljára szerkesztve: 2011, Február 04, 09:55:49 írta taz »

Vájtfül

  • Vendég
Re:villásdugó fordítás
« Válasz #14 Dátum: 2011, Február 04, 16:37:28 »
Köszi mindenkinek! :)